浪淘沙·洛水桥边春日斜

作者: 唐代    刘禹锡
【浪淘沙】

洛水桥边春日斜,
碧流轻浅见琼沙。
无端陌上狂风急,
惊起鸳鸯出浪花。

【làng táo shā 】【浪淘沙】
luò shuǐ qiáo biān chūn rì xié ,洛水桥边春日斜,
bì liú qīng qiǎn jiàn qióng shā 。碧流轻浅见琼沙。
wú duān mò shàng kuáng fēng jí ,无端陌上狂风急,
jīng qǐ yuān yāng chū làng huā 。惊起鸳鸯出浪花。

提示:拼音为程序生成,因此多音字的拼音可能不准确。

浪淘沙·洛水桥边春日斜作者: 刘禹锡

简介 诗词 刘禹锡

刘禹锡(772-842),字梦得,汉族,中国唐朝彭城(今徐州)人,祖籍洛阳,唐朝文学家,哲学家,自称是汉中山靖王后裔,曾任监察御史,是王叔文政治改革集团的一员。唐代中晚期著名诗人,有“诗豪”之称。他的家庭是一个世代以儒学相传的书香门第。政治上主张革新,是王叔文派政治革新活动的中心人物之一。后来永贞革新失败被贬为朗州司马(今湖南常德)。据湖南常德历史学家、收藏家周新国先生考证刘禹锡被贬为朗州司马其间写了著名的“汉寿城春望”。

浪淘沙·洛水桥边春日斜译文

洛水桥边春日斜,碧流清浅见琼砂。
洛水桥边春天的太阳西斜,碧流又清又浅看得见水底的琼砂。

无端陌上狂风疾,惊起鸳鸯出浪花。
路上无端刮起急剧的狂风,惊得鸳鸯逃出了水中浪花。

1、梁守中刘禹锡诗文选译成都:巴蜀书社,1990:48-52

浪淘沙·洛水桥边春日斜注释

洛水桥边春日斜,碧流清浅见琼(qióng)(shā)

洛水:黄河支流,在今河南省西部。
唐敬宗宝历二年(826),刘禹锡奉调到洛阳,任职于东都尚书省,约两年。
晚年又以太子宾客身份分司东都洛阳,七十一岁病逝于洛阳。
此首言及洛水桥,应是在洛之作。
琼砂:美玉般的砂砾。

无端陌上狂风疾,惊起鸳(yuān)(yāng)出浪花。

无端:无缘无故,突然间。

1、梁守中刘禹锡诗文选译成都:巴蜀书社,1990:48-52

浪淘沙·洛水桥边春日斜赏析

洛水桥边春日斜,碧流清浅见琼砂。
无端陌上狂风疾,惊起鸳鸯出浪花。

  洛水桥边春日斜,碧流轻浅见琼砂。无端陌上狂风急,惊起鸳鸯出浪花。这首诗中用了多个意象。首先是“桥”。其次是“春日”,春日高照犹如沐浴浩荡的皇恩。“日斜”则意味着恩惠渐少。美如玉的琼砂沉入水底,有才能的人没有被任用。平地突起的狂风恰似刘禹锡顺利的政治生涯突遭贬谪的厄运。

1、郭亚丽.从《浪淘沙》九首看刘禹锡其人其诗[J].鸡西大学学报,2014,(7).

相关推荐

  • 刘禹锡
  • 浪淘沙